SON DƏQİQƏ
» » Ədəbi dilimizin gözəlliklərini təqdim edən,dilimizin saflığını QORUYAN ŞAİR

Ədəbi dilimizin gözəlliklərini təqdim edən,dilimizin saflığını QORUYAN ŞAİR

Tarix:

3-10-2022, 07:58

/ 3 142 dəfə oxundu.
Ədəbi dilimizin gözəlliklərini təqdim edən,dilimizin saflığını QORUYAN ŞAİR

 

                                                                                             Sədaqət Həsənova
Filologiya elmləri doktoru, professor
Ana laylasıdı – beşik başında,
Şəhid məzarına – ağımdı şerim.
Əlincəm, Ərk qalam, Savalanımdı,
Aranım, yaylağım, dağımdı şerim.
Həsənəli Eyvazlı
 
            Azərbaycan ədəbi mühiti və bədii dili qədim zamanlardan indiyə qədər inkişaf etmiş və bu proses yeniliklərlə müşahidə olunmuşdur. Bu ədəbi mühitin müxtəlif bölgələrdəki qolları onu mövzu, məzmun zənginliyi, dil-üslub xüsusiyyətləri baxımından tamamlamışdır. Bu mənada, Azərbaycan ədəbi mühitinin ayrılmaz və dəyərli qollarından biri kimi Naxçıvan ədəbi mühiti filoloji araşdırmalara bol-bol material verən qaynaq kimi dəyərlidir. Bu mühitə xas olan yazarlar uzaq tarixlərdən bu günə qədər ədəbi dilimizin yeni faktlar əldə etməsində, söz-ifadə yaradıcılığı məsələsində, bir sözlə, müxtəlif linqvistik istiqamətlərdə fəaliyyət göstərmiş və bu işdə həm ədəbiyyatımıza, həm də dilimizə xidmət etmişlər.
Hələ qədim zamanlardan uzun yüzillər Naxçıvanda yaşayan Naxçıvanilər nəslinin nümayəndələri elm, incəsənət, siyasət və dünyagörüşü cəhətdən fərqlənmiş, gələcəyə örnək olacaq əsərlərə imza atmışlar. Bu baxımdan, Naxçıvan orta və yeni dövrlərdə Ordubad ədəbi mühiti üzvlərinin, XIII-XIV əsrlərdə Nəsrəddin Tusi, Qazi Nəcməddin Naxçıvani, Kamaləddin Naxçıvani, Fəxrəddin Naxçıvani, Abdulla Naxçıvani, Hinduşah Naxçıvani, Məhəmməd Naxçıvani, Bаbа Nеmətullаh Nахçıvаni, orta əsr fəlsəfi-təriqətçi şeirin görkəmli nümayəndələrindən biri olan Bayrək Quşçuoğlunun,  XIX yüzillikdə Heyran xanım Dünbülinin, XX əsrdə Hüseyn Cavid, Məmməd Səid Ordubadi, İslam Səfərli, Hüseyn Razi, Müzəffər Nəsirli və onlarla digər şairlərin vətənidir.
Naxçıvan ədəbi mühiti indi də  inkişafını davam etdirir. Bu mühitə məxsus olan şairlərdən biri də Həsənəli Eyvazlıdır.
Həsənəli Eyvazlının dili linqvistik cəhətdən diqqəti çəkən mənbələrdən biridir. Şair gücü daxilində bədii dilimizin estetikliyinə, məna-məzmun zənginliyinə çalışmış, bir sıra üslub faktlarının meydana çıxmasında qələmini sınamışdır.
Həsənəli Eyvazlının dilində diqqəti çəkən faktlardan biri maraqlı təzad örnəkləridir. Məlumdur ki, təzad bədii dilin əhəmiyyətli göstəricilərindən biridir. Şeir dilində  fikrin gücləndirilməsində bu maraqlı bədii ifadə vasitəsinin xidməti böyükdür. Dilin leksika və sintaksisisin materialları ilə yaradılan təzad üslub çalarlarının əmələ gəlməsində də iştirak edir. Təzad çox zaman antonim sözlər vasitəsilə formalaşır:
Bir zaman saçımda ağ axtarırdım,
İndi qarasını axtarır gözüm (1, 16).
            Şerin dilindəki "ağ” və "qara” sifətləri ən dərin əksmənalı sözlərdəndir. Bu leksik-qrammatik vahidlər həm mənfi, həm də müsbət anlamlara malikdir. Xalqımızın dilindəki "ağ gün”, "ağ bəxt” kimi ifadələr, "Ağ günlü, ağ əppəkli olasan!” kimi alqış – dualarda "ağ” sözü müsbət məna daşıyır. "Ağ bayraq” birləşməsində, "Gözünə ağ gəlsin!” qarğışında həmin söz mənfi anlamda işlənir. "Qara” sözü də müxtəlif məqamlarda fərqli mənalar bildirir. Məsələn, "qara kağız”, "qara gün” poetik sintaksis örnəklərində bu söz ürəksıxıcıdır. Lakin "qara gözlü”, "qara saçlar” sintaktik vahidlərində sözün müsbət məna çalarları ilə qarşışlaşırıq.
Qara bəxtin şərbətini içirəm,
Görən deyir – nə xoşbəxtdir bu şair (1, 49).
"Qara bəxtin şərbəti” uğurlu üslub örnəyidir və təzadın gözəl bir nümunəsidir. Araşdırmalar göstərir ki, dilimizdəki rəng bildirən sözlər məcazlaşanda onların anlam çalarları daha qabarıq bilinir. Yuxarıdakı nümunədə "ağ” və "qara” sözləri saçlara aiddir, həqiqi mənada işlənsə də, maraqlı üslub keyfiyyəti yaratmışdır.
Qafiyə şerin şərtlətindən biridir. O, bəzən bir çox hərfləri ilə, bəzən də iki və ya üç hərfi ilə oxşar olan sözlərlə səciyyələnir.  "Şeirşünaslıqda qafiyə problemi şerin ən vacib fərqləndirici əlaməti, mühüm zahiri göstəricilərindən biri kimi götürülməklə məhdudlaşmır, o həm də müstəsna yaradıcılıq aktı, sənətkarlıq amili, şeir sənətinin özünəməxsusluğu, musiqili dil vahidlərinin estetik səciyyəsi kimi dəyərləndirilir, çünki əksərən ritmin qafiyədən, onun sonsuz imkanlarından asılılığı  qafiyənin şeir dili
 
üçün üstünlüyü, ritm yaratma funksiyasının efektli nəticəsidir” (2, 183). Bu nəricəni əldə etməyin əsas yolu dilin leksik-qrammatik tərkibini mükəmməl bilməkdir. Həsənəli Eyvazlının əsərləri sübut edir ki, bu prosesdə uğur qazananlar dilimizin dərinliyinə bələd olan şairlərdir. Qafiyə rədif sözlərdən əvvəl gəldikdə daha təsirli olur. Bu baxımdan, şairin aşağıdakı əsəri xarakterildir:
Papaq salan qayalarda izim var,
Diş göynədən bulaqlarda gözüm var,
Vətən, sənə deyilməyən sözüm var,
Demə ki, ömrümün azı qalıbdı (1, 18).
            Şairin şeirləri içərisində insanın içini titrədən əsərləri onu düşünməyə vadar edir. Onun "Ata ocağıma qonaq gəlmişəm” şeri belə əsərlərdəndir:
Divarın dibində cəhrə boş qalıb,
Nehrə dirəyinin sınıb bir tayı.
Anamın illərlə plov süzdüyü
Qazanı pas tutub, yoxdu qalayı (1, 19).
            Əsərin söz tərkibində dilimizin altiv leksikasını tərk etməkdə olan "cəhrə”, "nehrə” sözləri şerə bir doğmalıq və şirinlik qatır. Lakin burada əsas məsələ şerin təsir gücünü təmin edən, emosionallıq bildirən fikirlərdir:
Ot qalxıb həyətdə dizdən yuxarı,
Kərənti pas tutub, biçəni yoxdu.
Bulaq xiffətindəın göz yaşı tökür,
Suyundan doyunca içəni yoxdu ( 1, 20).
Şeir floramızın "Eldar şamı” kimi poetik dilimizin "qırmızı kitab”ına düşən mərhum Eldar Baxışın "Haraqaçırsınız, kənd uşaqları?” əsərinin ruhunda yazılıb. Eldar Baxış deyirdi:
Çay qalxıb, çay daşıb- keçən gərəkdi,
Arandan yaylağa köçən gərəkdi,
Biçənək otlanıb-biçən gərəkdi,-
Hara qaçırsınız, kənd uşaqları? (3).
İnsanda təəssüf və nigarançılıq duyğuları oyadan hər iki əsərdə müəlliflərin ürək sıxıntısı, gəncləri doğma yurda qayıtmaq çağırışı əks olunur. Həsənəli Eyvazlının "Ata ocağıma qonaq gəlmişəm” əsəri hikmətamiz sonluqla bitir:
Ağaclar boylanır boynubükülü,
Quşlar da oxumur, lal olub, nədi?
İnsansız həyətdə ölüm sükutu,
İnsansız həyətlər bir viranədi (1, 20).
            Şairin "Bu köç hara gedir?” əsərində də eyni duyğuların təcəssümü diqqəti çəkir:
Orda mal pəyəsi, bir toyuq hini,
Təzəcə qazılan təndir də qalıb.
Tövlənin önündə su novu boşdi,
Buzovlar bağlanan kəndir də qalıb (1, 22).
            Ocaq iyli, tüstü iyli kənd həyətlərinin yiyəsizliyini dərd eləyən şairin hissləri oxycuya da keçir. Əkinli-biçinli toprağın "qan ağlamağı” şairi rahatsız edir, o, bir vaxt xırmanda yandırılan samanı ürəkdən düşən oda bənzədir:
Unudulub kərki lək qırağında
Şamama koluna sarı sov düşüb.
Qaralır xırmanda saman yanığı,
Elə bil ürəkdən od, alov düşüb (1, 22).
            Şairin bənzətmələri özünəxas və sadəliyi ilə seçilən bədii vasitələrdəndir. Düşünürsən ki, bu bənzətmələri yalnız şeirdəki hadisələri yaşayanlar düzüb-qoşa bilərlər. Həsənəli Eyvazlının qəlbdən gələn səmimi və zəruri müraciəti də oxucuda dərin hisslər oyadır:
Hay verin səsimə, eşidin məni,
Sizsiz qəribsəyib çöllər, çəmənlər.
Bu köçü döndərin geriyə, qardaş,
Dönün yurdunuza, siz, ay köçənlər! (1, 23).
            Yurd yerlərinin adamsız qalmasından həyəcanlanan şair  bu emosiyaları bir-iki şeirlə məhdudlaşdırmır. Onun "Unudulubdu” adlı əsərində də həsrətin, hicranın qəmli notları vardır:
Nağıl danışan yox, dastan deyən yox,
Şirin sözlərimiz unudulubdu (1, 24).
Bədii dildə təkrarların rolunun əhəmiyyəti məlumdur. Lakin təkrar ritm yaradan metaqramların təsir gücü də az deyil. Metaqram tam qafiyə düzəlişində iştirak edən vasitə kimi bir, bəzən də iki hərflə yeni qafiyə yaradan sözlərin ortaya çıxmasına səbəb olur ki, bu, əsərin səslənməsinə xüsusi gözəllik verir:
Yağılara meydan açıb qucağında,
Dostu gəlib, çörək verib ocağında.
Daş qalalar hər elində, bucağında
Yaşı çoxdu, çox uludu Naxçıvanım,
Yenilməyən bir qaladı Naxçıvanım! (1, 13).
Şerin dilindəki "qucağında”, "ocağında”,  "bucağında” sözləri tipik metaqram örnəyidir. O, üslub keyfiyyətinin aktivliyində yararlı və fəallığı ilə seçilən vasitələrdəndir.
"Söz var, qüdrətindən daş da əriyir” deyərək sözə dəyər verən şair əsərlərində intonasiya axarını şeir mətninin ritm ahənginə tərəf istiqamətləndirir:
 Söz var ki, şər ilə çulğalaşanda
İnsanı var ikən itirəndi o (1, 28).
Dahi Füzuli deyirdi ki, söz yoxdan var olur. Nəbi Xəzri deyirdi ki, söz bir anda insanı əlli ilin hörmətindən sala bilər. Həsənəli Eyvazlı deyir ki, söz insanı yox etmək qüdrətinə malikdir. Bütün dövrlərin qələm sahibləri sözə həssas münasibətdə olmuş, hərə öz prizmasından ona dəyər vermişdir. Söz işləndikcə çoxalan, çoxaldıqca gözəlləşən, gözəlləşdikcə mənalaşan, anlamları açıldıqca heyrət
 
doğuran, heç kəsin, heç nəyin gücü çatmayan, gücünə güc yetməyən bir xəzinədir. Həsənəli Eyvazlının şair təfəkküründə sözün, şerin, sazın öz yeri, öz məzənnəsi vardır. O, şerə "xalqın dili” kimi yüksək qiymət verir:
Ürəkdə sevgidi, gözlərdə nurdu,
Bir şair xalqının dilidi şerim (1, 29).
            Həsənəli Eyvazlının maraqlı bənzətmələri çoxdur. Məlumdur ki, bədii üslubu bənzətmələrsiz təsəvvürə gətirmək olmur. Poetik dildə elə bənzətnələr vardır ki, onlar uzun zamanların qəlibləşmiş bədii təsvir vasitələrinə çevrilib. Bədii dildə bənzətmə bütün zamanlarda yaradıla bilir. Poetik dilimizin bənzətmə gülüstanında Həsənəli Eyvazlının da imzası vardır. Aşağıdakı şeirdə şairin qələminə məxsus "şeriyyət mücəssəməsi”, "zamanın mələkləri” bənzədilmə faktlarıdır:
Şairlər şeriyyət mücəssəməsi,
Şairlər Tanrının şah əsəridi.
Yazır öz dövrünün xeyir, şərini,
Şairlər zamanın mələkləridi (1, 38).
            Həsənəli Eyvazlı şeirdə bədii dilin mühüm bir məqamına toxunmuşdur. O, qələmi flrçaya, sözü boyaya oxşatmaqla şairlik vəzifəsinin mahiyyətini açmışdır:
Qəlbi söz ümmanı, söz dəryasıdı,
Qələm – fırçasıdı, söz – boyasıdı,
Alışıb yansa da, doymayasıdı,
Xalqının arzusu, diləkləridi (1, 38).
Burada şairlərin yaradıcı xüsusiyyəti – sözləri rəngdən-rəngə salmaq məharəti vurğulanmışdır. Maraqlı cəhətlərdən biri də üçüncü misradakı felin lazım şəklinin fərqli inkarlıq əlaməti qəbul edərək işlənməsidir. Məlumdur ki, felin həmin şəklində inkarlıq üçün şəkilçidən yox, "deyil” sözündən istifadə edilir. Yəni qrammatik qaydalara görə "doymayasıdı” əvəzinə "doyası deyil” işlənməliydi. "Dormayasıdı” qrammatik normanı pozsa da, üslubi normanı çevikləşdirib və şerin dilində heç bir ağırlıq yaranmadan səslənmə gözəlliyi təmin edilib. Bu onu göstərir ki, bədii dildə qrammatik materialdan istifadə olunsa da, əsas məsələ üslub keyfiyyətidir. Belə ki, bədii dildə üslubiyyat faktorları qrammatik göstəriciləri üstələyir. 
Həsənəli Eyvazlının "Şairlər zamanın mələkləridi” şeri şairliyə verilən qiymətdir:
Silahı, sursatı sözüdür onun,
Alışan qəlbinin közüdü onun.
Həyatdan silinməz izidi onun,
Şairlər şeriyyət peyğəmbəridi (1, 38).
            Şeirdə şairin sadəlik və təvazökarlığı əks olunur. Ona elə gəlir ki, sözün, şerin yükünü çəkə bilmir. Şeirdə sözün vaxtla dəyərləndirilməsi, hər bir sözün zamanında deyilməsinin gərəkliyi fikri şairin məsələyə mövqeyini təyin edir:
Eyvazlı çəkəmmir bu yükü hələ,
Axar sısqa çaydı, dönməyib selə,
Vədəsiz söz desə, tez düşər dilə,
Sözünü vaxtında desə, yeridi (1, 38).
            Əsərlərinin birində şair bu günün şerinə incə tənqidi münasibət bildirərək əvvəki şairlərin varlığını arzulayır. O, şairlərin çoxalmasındansa, sözün məzənnəsinin yüksəlməsini zəruri sayır, söz yığınına dönmüş şeirlərdənsə, sözün sanbalının çoxalmasını istəyir:
Qaytarın keçmişin şairlərini,
Meydanda şairlər yaman çoxalıb.
Nə "ağır oturan”, nə "batman gələn”
Nə də şeirlərdə bir məna qalıb.
Qaytarın keçmişin şairlərini –
Bizi sözləriylə sehirləsinlər.
Hər söz yığınına şeir deyənin,
Yaltağln dilini möhürləsinlər (1, 45).
            Həsənəli Eyvazlının "Qaytarın keçmişin şairlərini” adlı əsəri başqa bir cəhətdən – dilimizdən çıxmış -ayın, -əyin şəkilçisinin yenidən canlandırılması ilə diqqəti çəkir. Çağdaş dilimizdə səslənən "Bayram nəğməsi” mahnısının mətnində qorunub saxlanan bu şəkilçi artıq ədəbi dilimizin fəal morfemikasını tərk edərək yalnız dialekl faktı kimi işlənir. Həmin mahnının mətni Fikrət Qocaya məxsusdur:
Bu günşən bayramıdır ellərin,                              
Lalələr bayrağıdır çöllərin.
Çöllərdən gül yığağın, dostlarım,
Çalağın, oynayağın, dostlarım (4).
            Fikrət Qocadan sonra bu şəkilçini çağdaş ədəbi dilimizdə Həsənəli Eyvazlı işlətmişdir:
Qaytarın keçmişin şairlərini –
Şairlik dərsini keçəyin bir az.
Duyağın hər sözün öz mənasını,
Yaxşını yamandan seçəyin bir az.
Qaytarın keçmişin şairlərini –
İnam, etibarım qayıtsın geri.
Ucuz şöhrət üçün əl çalmayağın,
Bilinsin həyatda hər kəsin yeri (1, 45).
            Keçmişin şairlərinin bədii ləyaqətini bəyənib tərif deyən şair şeir sənətinin davam etməsinin də tərəfdarıdır:
Qoy yeni nəsillər cığırlar açsın,
Şeir dünyamızda, söz dünyamızda (1, 29).
            Həsənəli Eyvazlı Naxçıvam ədəbi mühitini təmsil edən şairlərdən biri kimi ədəbi dilimizin gözəlliklərini təqdim edərək, şeirə, sənətə, sözə yüksək dəyər verərək, ana dilimizin saflığını qoruyaraq  yazıb-yaradır.

 


скачать dle 12.1

Şərhlər